MÍ / EU / I, 2024
Digital 4K file, 4:3, 12 minutes and 21 seconds, sound
In my quotidian I speak Cape Verdean Creole, from the place where I was born, Portuguese from where I grew up in Lisbon, and English from where I have been living for most of my adult life. Mí in Cape Verdean Creole, Eu in Portuguese, I in English — three first-person pronouns of equal meaning, but each one I invest with a different emotional relationship to its language. Alongside this, Mí, Eu and I embody the nature of the colonial relationships between Cape Verde, Portugal — and its ‘subaltern colonialism’ — and British colonialism.
View the full work · Request password